新东方网>英语>剑桥英语(BEC)>BEC商务英语>BEC初级>写作>正文

2015年商务英语写作术语翻译

2015-08-07 10:07

来源:网络

作者:

  物采购(Procurement of Goods)

  土木工程承建(Procurement Of Civil Works)

  咨询服务(Procurement of Services)

  Performance Bond:履约保证 | 履约保函 | 履行保证

  投标保函 bid bond 银行保函bank guarantee

  Second (v)(赞成) motions附议

  Call to order宣布会议开始 Roll call 点名

  Announcement of quorum宣布会议法定人数

  Reading of minutes from/of the previous meeting宣读上次会议记录

  Approval of minutes from/of the previous meeting通过上次会议记录

  Chairperson’s report主席发言

  Subcommittee/participants’ report与会者发言

  Unfinished business讨论未完成事务;讨论(上次会议)遗留问题

  New business讨论新的工作

  Announcement of the date (time, place) for next meeting

  Adjournment宣布会议结束

  讨论有关问题

  Related matters

  通报辞职与退休情况

  Resignations and retirements

  提名与选举

  Nominations and elections

  剪彩

  ribbon-cutting ceremony

  奠基典礼

  stone-laying ceremony

  落成典礼

  inauguration ceremony

  竣工典礼

  project completion ceremony

  论坛

  forum

  全体会议

  plenary session/meeting

  座谈会

  panel discussion

  小组讨论

  group discussion

  考察活动

  inspection tours

  闭幕式

  closing ceremony

  招待晚宴

  Reception Banquet

  文艺晚会

  Gala Night/Evening

  Payment Bond付款保证书;支付担保

  withholdings预扣款项

  debt covenant 债务契约

  创业中心The Center for Undertaking; Innovation Center

  求真务实,与时俱进 Looking for the truth and being practical, growing with age

  企业载体the carrier of enterprise

  对接会 Matching Meeting, Matchmaking Meeting

  不可撤消和无条件地担保 unconditionally and irrevocably guarantee

  Selected bids open bids

  invitation for bids招标邀请书

  eligible source countries 合格的货源国

  prequalification 资格预审 postqualification

  Letter of Authority 授权书

  Prospective bidders 有意向的投标人

  non-refundable payment 一经售出,概不退款

  special courier service 特别专递服务

  Staff assistant 行政助理

  No-shop agreement限制谈判协议

  merger合并 or acquisition收购takeover购股兼并

  term sheet投资协议条款清单

  差旅费traveling expenses

  离职证明Employment Separation Certificate;Certificate of Resignation;Certificate of Termination of Employment

  China International Fair for Investment and Trade(CIFIT)中国投资贸易洽谈会

  人事任免:Appointments and removals

  考察活动inspection tours

  executive meeting主管会议

  called to order宣布会议开始

  人力资源开发部经理Director of the Human Resources Department

  Career Fair 人才招聘会

  in conjunction with连同,共同

  Fringe benefits 固定薪金以外的福利

  On-job/Off-job training在职、脱产培训

  Year-end bonus 年终奖

  sick leave, compassionate leave事假maternity leave

  entry-level position 初级职位

  R.S.V.P 请回复

  strategic alliances战略联盟

  Corporate culture 企业文化

  the world top 3 世界前3强

  Company Profiles 公司简介

  .Notary Public Office公证处

  不具有约束力的意向书non-binding letter of intent

  投标者需知(Instruction to Bidders)

  投标表格及附件(Bid Form and Appendix)

  * 合同条款(Conditions of Contract)

  * 合同的一般条款(General Conditions)

  * 合同的特殊条款(Conditions of Particular Application)

  * 合同协议书的格式(Form of Agreement)

  * 工程的范围(Scope of Work)

  * 工程量清单(Bill of Quantities)

  * 工程进度表(Work Schedule)

  * 图纸(Drawings)

  * 投标及履约保函(Bid Security Form and Performance Security Form)

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词